2011年11月6日星期日

【禁闻】党选 民选?北京独立参选者被出局

【禁闻】党选 民选?北京独立参选者被出局

【新唐人2011年11月7日讯】将于11月8号投票的北京区县人大代表选举,初选结果已经
公布:20多名独立参选人士被�剔�出候选人名单,不能获得竞选人大代表的资格。有
独立参选人透露,自己遭受当局威胁说:人民代表是党选,不关人民的事情。

将于11月8号投票的北京区县人大代表选举,初选结果已经公布:20多名独立参选人士
被�剔�出候选人名单,不能获得竞选人大代表的资格。有独立参选人透露,自己遭受
当局威胁说:人民代表是党选,不关人民的事情。

这次北京区县人大代表选举将从6615名候选人中选出4349名人大代表,但�选举小组�
初选候选人的透明度受到民众强烈质疑。

北京西城区独立侯选人野靖春从8月就开始做参选准备,他到人大选举委员会询问相关
参选信息,一直得不到任何答复。

野靖春:"不透明啊,反正我们好多事情都了解不到。根据往届啊,它这个人大代表的名
额都有指标分配的,比如你这个地区,你出男的,出女的,出哪个行业的,它都是有指
标分配的,另外他选的那些个人,都是在党政机关任职的,没有像我们这样(来自)任
何职位的候选人。"

由于选委会限制参选人宣传,进行初选的�选举小组�无法了解每位参选者,而初选投
票的整个过程,以及参选者被筛走的原因都不会公布。

野靖春透露,政府已经内定人选,有的由领导面对面推荐,在中国那种政治环境下,民
众也不得不举手同意。有官员甚至直接告诉她:即使参选也选不上。

野靖春:"任何宣传活动都不能举办,所以前期只能通过网络进行一些宣传,那么现在连
网络也给我们封死了,封杀了。"

为选民打官司的王成律师认为,公民参加选举宣传自己,通过贴海报,发传单,走
访,发邮件等各种形式,都是合法的。

王成律师:"但是各地很多人被禁止贴海报,被撕掉,被居委会,选举小组撕掉,我认为
这些都是违法的,严格的来说,这些行为都是一种破坏选举的犯罪行为。"

为了阻止独立参选人通过初选,当局不惜动用武力限制参选人的人身自由。

北京朝阳区人大参选吴丽红:"从9月29日到10月24日,我就是被控制,我就没有办法去
参加选举会,所以初选名单也没有,然后后续的机会全部丧失了,都没有了。他们(北
京警察)这样做,第一是违背宪法和相关法律,第二,作为一个公开的司法部门,政法
部门,这样做太不应该,拘留没有理由,夜里2点的时候你就给我强行带走了,甚至连
我的家人都不知道,他们这种做法真的很无耻。"

成都独立参选人胡金琼也因坚持参选而多次遭受当局威胁和殴打,她的竞选宣言被当局
说成是煽动,还被威胁说,人大代表是党选,跟她无关。

成都独立参选人胡金琼:"我只是说了几句我们这里实际情况的实话,敦促政府抵制市场
价,拆迁问题,赔偿问题,保障被拆迁人的合法权益,敦促政府三农遗留问题,查实土
地,养老保险,医疗保险未落实的问题,以及谁征地谁买单,我不知道我说了他们的什
么痛处,他就来威胁我,后来就说,人大代表是党政里选,不管我们的事,就这个意
思。"

王成律师分析指出,当局阻止民众参选,是害怕真正代表人民利益的人发出声音。

王成律师:"中国大陆本身这个官员贪污腐化情况比较严重,直接的矛盾就是如果出现一
批独立参选人,积极为当地选民代言,为他们服务,有可能对这些贪污腐化的官员形成
一些利益冲突。所以他肯定要打压这些人,反对这些人。"

王成强调,当前中国社会矛盾突出,对于各地方当局来说,打压和阻止民众独立参选人
大代表,也是一项维稳的政治任务。

新唐人记者常春、许�、孙宁采访报导。

CCP's Independent Candidates Suppression

County deputies voting election will be held on November 8in Beijing.
Primary results have been published.Over 20 independent candidates were
removed from the list,and were not qualified in the election of
deputies.Independent candidates said that they were threatenedby the
authorities.Authorities claimed that Chinese Communist Party (CCP)electing
people's representatives has nothing to do with the people.

The Beijing district's People's Congress election will elect4,349 NPC
representatives among 6,615 candidates.The transparency of the primary
candidates by election teamis strongly questioned by the public.

Ye Jingchun, an independent candidate in Xicheng District,Beijing started
to prepare for the election in August.He went to the NPC Election
Commission to ask for relevantinformation, but has not received any
response.

Ye Jingchun: "It's opaque, many things we don't know.

According to previous elections, NPC deputies have a targetquota, like
region, gender, industry, they are all assigned.Those individuals, chosen
by CCP, are serving in the CCPand government organs, not like us, (from)
any occupation."

As the Election Committee limited candidates' advocacy,election teams
cannot understand each candidate.The whole process of primary voting,and
why some candidates were not chosen, will not go public.

Ye Jingchun said the government has slated candidates,and some are
recommended by leaders, face to face.In China's political environment,
people have to agree to it.Some officials even told her directly that she
won't be elected.

Ye Jingchun: "I can't hold any campaigns, so I only did somepromotions
online initially. Now we are even blocked online."

Attorney Wang said citizens who participate in electionspublicize
themselves through posters, leaflets, visits, mail and other
legitimateforms.

Wang: "Many have been banned from putting up posters.Their posters were
torn by the neighborhood committee or the election team.I think these are
illegal, strictly speaking,these acts are crimes of disrupting the
election."

In order to prevent independent candidates from runningin the election,
authorities even utilize military force to limit their personalfreedom.Wu
Lihong (Beijing Chaoyang District): "From September 29to October 24, I was
controlled, and could not go to elections.So I did not get into the primary
list,and subsequent opportunities were all lost too.Their (Beijing police)
deeds are contrary to the Constitutionand relevant laws.As public
judiciary, and law enforcement departments,they really should not behave
like this.They took me away at 2 a.m. My family did not know.They are
really shameless in this practice."

Hu Jinqiong, an independent candidate in Chengdu has alsobeen repeatedly
threatened and beaten by authorities, because she insisted onelections.
Authorities called her election manifestoinstigation against them.She was
also threatened by CCP-elected deputies,who said the election had nothing
to do with her.

Hu Jinqiong (Independent Candidate, Chengdu):"I just said a few words of
truth.I urged the government to resist market price, forced
demolition,issues of compensation, and protecting interests of the
demolition party.Also, to solve old issues of
agriculture-countryside-farmer,to verify land, endowment insurance, medical
insurance,as well as those who expropriateland should pay for it.I do not
know why this hurts them (CCP),but they came and threatened me.Later on
they said that deputies are elected by the CCP,and that it has nothing to
do with me."

Wang believes that CCP prevents citizens from participatingin elections
because it's afraid of people's voices being heard.

Wang: "The official corruption in China is very serious.

If there is a group of independent candidates actively speakingfor local
voters, and serving the voters,there may be conflict of interests with
those corrupt officials.So it (CCP) must suppress them, and be against
these people."

Wang stressed that current social contradictionsin China are very
serious.For local authorities, it is also a political task to suppressand
prevent independent candidates from running.

NTD reporters Chang Chun, Xu Min and Sun Ning 2011-11-07
09:18:06http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/11/07/a613973.html.-【禁闻】党选-民
选?北京独立参选者被出局.html

没有评论:

发表评论