2011年9月2日星期五

【禁闻】北京两报遭降级 中共再压敢言媒体

【禁闻】北京两报遭降级 中共再压敢言媒体

【新唐人2011年9月3日讯】北京两份比较敢言的报纸《新京报》和《京华时报》,原本
属于中央系统,从9月开始�降级�,划归北京宣传部管理。据熟悉中共新闻管理的前
中共宣传部官员分析,由于国际反独裁的浪潮,以及国内突发事件频繁,中共出于恐
惧,而对媒体进行又一轮的舆论监控。

前沈阳宣传部官员张凯臣认为,将《新京报》和《京华时报》这两份报纸划归北京宣传
部管辖,是中共害怕中国出现类似�阿拉伯之春�革命,因此加强媒体的控制。

张凯臣:�因为现在通过'阿拉伯之春革命'尤其是突尼斯、埃及,尤其最近利比亚,这
种局面对中共的震撼特别大,国内现在矛盾重重,事情突发频繁,中共招架不过来。因
为中共建党90年,他犯下了滔天的罪行,他们不会有任何的改变,所以说他只能从各方
面加强打压。�

《新京报》2001年创刊,是《光明日报》和《南方都市报》两大报业集团联合举办的综
合类日报,也是大陆第一家获准跨地区经营的报纸。

而《京华时报》则是《人民日报社》举办的都市类日报。

有关这两家报纸由中央级报章变成北京地方媒体,在微薄上传开后,现在这两份报纸的
名字在微博上成为了敏感词,无法搜索。

张凯臣:�因为你这个报纸,要归《光明日报》管,要归《人民日报》管,影响就很
大,这些记者报导的范围,触及的幅度就很大,这样的话它就不好管控,同时如果《京
华时报》也好,《新京报》也好,他到任何地方,他说我是《人民日报》的子报子
刊,我是《光明日报》的子报子刊,省委啊,市委啊,地方政府,有的时候他也不敢太
抗拒。�

《新京报》是中国大陆媒体中比较善于打政策擦边球的报纸之一,也因为敢言而屡遭打
压,首任总编辑程益中2004年因为《南方都市报事件》被当局免职并逮捕;2005年,总
编杨斌和两名副总编又因当局不满报导而被免职,曾一度引发报馆百名员工罢工抗议。

而都市报作风的《京华时报》也时常触动中共的神经。

张凯臣认为,随着国际形势的发展,和中共丑恶本质在国际与国内大曝光,中国人们已
经开始觉醒,新闻界也开始觉醒。

张凯臣:�中国新闻界,虽然60多年来在共党专制的一手控制下,但是现在有很大部分
人,甚至有些媒体都在觉醒,都在表达,都在反抗,这是中共最害怕,最担心,但是也
是最无奈的。�

张凯臣还表示,特别是中共对温州动车事故毫无人性的处置,冲击了很多记者的良心底
线,他们敢于违背中宣部的指示,报导真相,造成很大的舆论强势,使中共非常惧怕。
中共改变这两家报纸的管辖,是为了削减它们的影响力,同时也是杀一儆百。不过,张
凯臣认为,中共这些举措都是徒劳的。

新唐人记者刘惠、王明宇采访报导。

CCP Suppresses Two Major Newspapers

Two outspoken newspapers "Beijing News" and"Jinghua Times" originally
affiliated with the CentralPropaganda Dept. of the Chinese Communist Party
(CCP)will be "downgraded" to Propaganda Department of Beijing.An
ex-official of Central Propaganda Department analyzedthat waves of
anti-authoritarian activities in the world andfrequent domestic unrests
contributed to the CCP's fear.This is another round of its control over the
media.

Zhang Kaichen, ex-official of the Propaganda Departmentof Shenyang City,
said "Beijing News" and "Jinghua Times"will be subject to the control
ofBeijing Propaganda Department.The CCP authorities' action is out of fear
that a revolutionsimilar to the "Arab Spring" will occur in China.So, it
tightens control over the media.

Zhang Kaichen: "The Arab Spring Revolutions thatbroke out in Tunisia,
Egypt, and especially in Libya, havecaused a particularly massive shock to
the CCP authorities.

Now they are beset with numerous contradictions andfrequent domestic
emergencies that are hard to ward off.The CCP has committed a heinous crime
during its90-year history, it will not change.So it will do nothing but
aggravate overall suppression."

Founded in 2001, Beijing News is a comprehensive dailynewspaper, jointly
owned by two newspaper groups ofGuangming Daily and Southern Metropolis
Daily.It is also the first media of cross-regional operation.Jinghua Times
is a city newspaper under People's Daily.

The news about two newspapers' downgrading was spreadonline by
microbloggers. The names of the two newspaperswere classified as "sensitive
words" on microblogs andcannot be searched.Zhang: "Those newspapers like
Guangming Daily orPeople's Daily are of great impactand journalists can
have wide report scope.In this way, the newspapers are hard to
control.What's more, when the journalists of Jinghua Times orBeijing News
do an interview saying that we are asubsidiary of People's Daily or
Guangming Daily.The CCP's provincial committees, municipal committeesand
local governments sometimes dare not resist."

Beijing News is one of China's newspapers adept atplaying hard ball with
CCP's policies. Due to bluntness,the newspaper has suffered repeated
suppression.

Cheng Yizhong, the first Editor-in-Chief,was dismissed and arrested by the
authorities in 2004,because of the Southern Metropolis Daily Event.

In 2005, the CCP authorities were unhappy withBeijing News' reports and
discharged the Editor-in-ChiefYang Bin and two Deputy Editors-in-Chief.The
removal provoked 100 employees to strike and protest.Jinghua Times'
metropolitan work style oftentouched the CCP's nerves, too.Zhang believes
that with the progress of the internationalsituation and exposure of the
CCP's ugly natureat home and abroad, Chinese people havebegun to wake up
and so have the media.

Zhang Kaichen: "China's media outlets have been controlledby the CCP
autocratic authorities for over 60 years.But now, a great majority of
people and evensome media are awakening, expressing and resisting.This is
what the CCP is most afraid of, most worried about,and also is what
frustrates the CCP most.Zhang Kaichen also commented that the CCP's
inhumanehandling of incidents especially Wenzhou Train Crashstirred many
journalists' conscience.

They dared to go against the instructions fromthe Central Propaganda
Department to report the truth.The actions have caused great strength of
public opinion,making the CCP very afraid.The CCP's changing of two
newspapers' jurisdiction isto abate their influences, also warning other
medias.However, Zhang Kaichen said that all the actions thatthe CCP have
done are in vain.

NTD reporters Liu Hui and Wang Mingyu. 2011-09-03
09:18:03http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/09/03/a582976.html.-【禁闻】北京两
报遭降级-中共再压敢言媒体.html

没有评论:

发表评论