【禁闻】中共"网特区" 美国网民拒入
【新唐人2011年6月23日讯】中国几大城市正全力发展「云计算中心」,希望能够抢夺
广大互联网「云端」商机。重庆首先获得在两江开发区建设"互联网特区"。声称在这个
特区内,互联网直通外国,不受大陆监控,也不经防火长城(GreatFirewall),只为
跨国公司服务。那么,对于中国的「云计算中心」,是否真能如愿吸引外资?外国人是
否会把他们的资料,储存在中国的云端呢?请看报导。
重庆市在今年3月宣布,将在两江新区约10平方公里的区域内,兴建一个有创新监管机
制支撑,并由中共国家相关部委支持的"国际离岸云计算数据特别管理区"。希望能够抢
夺广大互联网「云端」商机。
《美国之音》记者访问了几位美国人,看看他们是否愿意将资料放在中国的「云」里
头。
来自华盛顿的安德鲁斯.申克尔(AndrewSchenkel)表示「很难」,他不敢信任中国
(共),因为它们持续都有言论审查。中国(共)在许多东西上面都有动手脚,在那边
发生事情,很难查的水落石出。
而来自佛罗里达州的德蒙.威廉斯则认为,将资料放在中国是给中国(共)骇客方便。
另外,原名赵静的中国作家安替,5月31号在他的推特上转载了这一段话:"重庆的云计
算特别试验区是个陷阱吧,谁敢把资料放在那里啊?"
对于中共在重庆设立的"互联网特区",声称直通外国,网上信息流通不经过防火长
城,不受中国国内监控,与特区以外的互联网严格隔离,只为特区内的外国公司服务。
《自由亚洲电台》报导说,中国(共)对互联网信息流通严格管制众所周知。鉴于特区
内提供的互联网信息自由,国人和国内企业无法同等和平等享用。网民炮轰重庆互联网
特区是中国现代历史上"华人与狗不得入内"的翻版,中国(共)政府应该感到羞耻。
小树(湖南长沙博客):"如果觉得这个互联网直接跟国外的互通可以流览到国外的很
多网页。如果国外这些东西是不好的东西的话,那么你就不要设特区,不要跨国公司能
看到啦!让国外公司看到。就算让他们看到了,对他们也是有害的,是精神鸦片。如果
外国这些东西不是鸦片,对我们没有什么危害,那干嘛这样好的事情又不让我们的国民
享受这样的待遇呢?"
博客小树认为,既然重庆互联网特区可以让区内互联网直接与国外相联,不受审查,就
不应该设什么特区,这是一项基本权利,应该可以对全民开放,而不是指定的人或特殊
的区县、指定单位开放。
另据《自由亚洲电台》报导,重庆设"互联网特区"的新闻,由《南方周末》的一篇《重
庆"云特区":一块没有防火长城的地方》率先披露。这则在当局眼中"惹事生非"的报
导,在《南方周末》的网站已删除了。
新唐人记者唐睿、柏妮综合报导。
China's "Internet Special District"
Several major cities are developing "cloud districts"to gain market share
of cloud computing technology.Chongqing set up the first "Internet Special
District".It is claimed that in this district, users can freely
visitforeign websites by bypassing censorship and GFW.However, this
district is only open to foreigners.Will "cloud districts" attract foreign
investments?Will foreigners trust the Chinese cloud computing?
Chongqing announced in March to establish an"international offshore cloud
computing special district"in Two Rivers Area. It will take up 10 square
km.It has a ground-breaking new regulatory mechanism.The city hopes to
seize business opportunitiesregarding Internet cloud computing services.
Voice of America asked a few Americans whetherthey are willing upload info
into the Chinese "cloud".
Andrew Schenkel of Washington, DC, said, "unlikely".He doesn't trust the
Chinese regime for its censorship.The regime manipulates various
things.It's difficult to find out what really took place.
Damon Williams of Florida believes thatit is just a handy way to help the
regime's hackers.
Chinese author Anti quoted a statement on Twitter:"The Cloud Computing
District is probably a trap.Who dares to store information there?"
Regarding the claims that the network of special districtdirectly connects
to the Internet by bypassing GFWand without the regime's censorship, and
thereforeit only serves the foreign companies in China,Radio Free Asia
(RFA) commented that the regime'sstrict control over the Internet is known
by all.As Chinese netizens and companies cannot enjoythe rights to Internet
info and freedom, they call thisthe modern version of "Chinese and dogs not
allowed",which once appeared in foreign settlements in China.Netizens say
that the regime should be ashamed.
Little Tree/Xiaoshu (blogger in Changsha, Hunan):If foreign websites are
corrupted, then you shouldn'tset up a special district to let foreigners
visit them.If they visit foreign websites, isn't that bad for them?If these
websites are not spiritual opium,and if they are not hazardous to us,why
wouldn't they let the Chinese visit them?
Little Tree believes that if the special district allowsinteraction with
oversea internet without censorship,then they don't need a district at the
first place.This is a basic right. It should be open to all Chinese,as
opposed to special districts or designated people.
As per RFA, Southern Weekend website first revealedChongqing's "Internet
Special District" in its article"Chongqing's 『Cloud District:' A Land
without GFW".This "trouble-seeking" article was later removed.
NTD reporters Tang Rui and Bo Ni 2011-06-23
10:16:27http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/06/23/a550056.html.-【禁闻】中共"网
特区"-美国网民拒入.html
没有评论:
发表评论