2011年6月12日星期日

【禁闻】黄琦病情加重 出狱后维权信念未变

【禁闻】黄琦病情加重 出狱后维权信念未变

【新唐人2011年6月13日讯】四川《天网》创办人黄琦目前已经出狱回到家中。过去三
年里,黄琦因为在狱中得不到治疗,身患了多种疾病,但他表示,为弱势群体维权的信
念从来没有改变。他计划尽快恢复《天网》的工作。

四川知名维权人士黄琦于6月10号结束三年的刑期回到家中。据《德国之声》报导,在
黄琦出狱之前,狱方把他所有的私人物品全部没收,一共有五本记事本,另外还包括上
诉材料以及贴身衣物等。

黄琦对《德国之声》表示,他的记者本记载了对民间维权的许多反思,以及未来的想
法。黄琦反问狱警,「是不是你们担心这些物品�入中国人民反法西斯纪念馆里去?」

2008年6月,黄琦因为参与调查四川5.12地震中的「豆腐渣工程」,被中共当局以「非
法持有国家机密罪」判刑三年。

据黄琦介绍,目前他的身体状况很差,因为在狱中得不到治疗。2000年时黄琦就被重判
过五年,五年的牢狱生活中,有三年他被迫睡在冰冷的水泥地上,所以患上风湿性心脏
病,再加上警方曾在狱中对他施暴,致使他头部受到重伤,形成了脑积水和脑萎缩。而
这一次入狱的的三年间,他被强迫中断治疗,而且狱方不允许家人送药,导致黄琦的多
种疾病加剧。

黄琦:「比以前差多了,上一次坐牢留下的脑积水,脑萎缩和心脏病现在有加剧的趋
势。」

《天网》的义工蒲飞也表示,黄琦入狱的三年时间里,有大约二、三十名义工被迫
害,有被判刑的,还有被拘留,劳教的。不过黄琦接受《自由亚洲广播电台》采访时
说,他们还是不会放弃为弱势群体维权。

黄琦:「我从跟大家的谈话中感觉到大家的信心并没有垮,而且我相信我们很快会开展
工作的,我们的宗旨还是与无权,无势,无名的弱者同行,我们永远不会逃脱自己对受
难民众的责任。」

中国《权利运动》组织的负责人胡军则对《德国之声》说,他认为近几日中国各地爆发
了多起暴力公共事件,中共当局如果对维权人士继续采取残酷镇压手段,只会激起底层
民众的抗争;胡军表示,黄琦从监狱中走出来说了一句话「不会逃避对弱者的责任
」,这就表明,「维权者不会因为当局的监狱而放弃信念」。

黄琦99年成立《天网》网站,为「六四死难者」以及弱势群体维权。2000年6月3号,中
共当局以「煽动颠覆国家政权罪」,判处他五年监禁。2008年6月,他因为揭发四川地
震豆腐渣工程再次被捕,判刑3年。黄琦曾经获得国际人权组织授予的多个奖项,包括
「第二届网际网路自由奖」、「第六届中国人权青年奖」等。

新唐人记者林慧心、葛雷综合报导。

Activist Released, Determination Unchanged

Sichuan's Tianwang Human Rights Center' founder,Huang Qi was released from
prison.Due to lack of medical treatment in the past 3 years,Huang was
suffering from illnesses in prison.However, his determination to work for
the rightsof vulnerable groups has never changed.He plans to resume his
work at Tianwang's ASAP.

Renowned rights activist Huang Qi returned homeon June 10, at the end of
his 3-year prison term.As per Deutsche Welle (DW), before his release,the
prison confiscated all his personal belongings,including 5 notebooks, legal
documents and clothes.

Huang told DW that he documented ideas andreflections of rights protection
in his notebooks.He asked the prison guards, "Aren't you afraid thatthese
items will go to peoples' antifascist museum?"

For investigating collapsed in Sichuan's earthquakejerry-built buildings,
he was jailed in June 2008,for "illegal possession of state secrets."

Huang said his current health condition is poor,as he couldn't receive
medical treatment in prison.Back in 2000 he was sentenced to 5 years in
prison.For 3 years he had to sleep on a cold cement floor.As a result he
developed a rheumatic heart disease.Abused by the guards, he had severe
head injuries,which led to hydrocephalus and brain atrophy.Recently his
treatment was interrupted,authorities denied him medicine sent by his
family.As a result, Huang's many illnesses aggravated.

Huang Qi said for Radio Free Asia (RFA):"(My health) is now worse than
before.The hydrocephalus, brain atrophy and heart diseasefrom the jail term
are all aggravating."

Tianwang's volunteer Pu Fei said, in these 3 years,20 or 30 volunteers were
sentenced or detained.Huang told RFA that they will not stopprotecting
vulnerable groups' rights.

Huang: "From speaking with my staff,I feel that everyone's confidence has
not changed.I believe we will soon be back to work.Our purpose is still to
be with vulnerable groups.We will never shun our responsibility to them."

Hu Jun, head of China's Rights Movement, spoketo DW about the recent
violence across China.

He said, if the Chinese Communist Party (CCP)continues its brutal
repression of activists,it could only incite more grassroots resistance.Hu
said, as Huang would "not shun responsibilityto the vulnerable," "activists
will not give up faith,despite their imprisonments."

In 1999, Huang founded 64tianwang.comfor Tiananmen victims and vulnerable
groups.On June 3, 2000, he was sentenced to 5 years jailby CCP
for "inciting subversion of state power.".In June 2008, he was sentenced to
3 years prison,for investigating collapsed buildings in the quake.He
received many human rights awards, includingReporters Without Borders' 『
Cyber-Freedom Prize'and 'China Youth Human Rights Award'

NTD reporters Lin Huixin and Ge Lei 2011-06-13
09:12:24http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/06/13/a545598.html.-【禁闻】黄琦病
情加重-出狱后维权信念未变.html

没有评论:

发表评论