【禁闻】浙江抗税变地区冲突 传政府支持
【新唐人2011年10月31日讯】浙江湖州市织里镇的万人抗税事件,已演变成地域性冲
突!织里镇人矛头指向安徽人借抗税闹事,祸及无辜百姓,大批织里人戴钢盔持钢
管,组成自卫队漏夜守护家园,誓言对抗到底。但有报导指出,当地派出所向民众派发
钢管等武器,外界痛斥当局,故意挑起两地民众武斗,转移政府与民众之间的矛盾。
据《中国茉莉花革命》网站的报导,目前,织里镇到处都是特警、防暴队、武警。政府
发出通告将织里分成5个区域,每个区最少配备300警力,一个小镇光巡逻就超过
1500人,形势非常严峻。
《苹果日报》指出,当地派出所向民众派发钢管等武器,外界哗然,痛斥当局变相挑起
两地民众武斗。众多企业因担心情况不稳,暂时搁置复工计划。另外,网民统计,事件
中超过一百五十辆宾士、宝马车被砸,另外卅万元以下车辆被破坏约三百辆。
新塘曾县维权人士张先生表示,政府及中共贪官与老百姓争夺利益,产生了很多矛
盾,但是,他们不能够公开矛盾的根源,只能挑起本地人和外地人的矛盾。然后,借这
个名义去镇压。
张先生:�一开始烧警车什么的,它们都不管,让你们烧,让你们搞,也不镇压,把这个情
况搞起来了。它就可以对外说,你这整个事情就是那些暴徒,扰乱治安啊,也不是政府的
错误,是暴徒有意搞破坏。它发那个钢管,实际上就是它这个政策的延续,原来那些普通
老百姓他家里没有武器,你发这些钢管他们就有工具可以继续去打斗,挑起这个矛盾,那
么外地人看到你本地人拿着钢管,他们的怨气就更大了。�
湖州市织里镇一位当地的业主告诉《新唐人》,引发外籍业主抗税的原因是:当地政府
今年对外地人征收的税款增加了许多倍,外地打工的人承受不了这么高的税收,所以抗
税。
湖州市织里镇当地业主:�抗税的原因就是去年他们(安徽籍业主)加工厂100~200块
钱一个人,今年要680(元人民币),他们嫌钱太高了,价格(太高了)。一个加工厂
他有5,6个人的话,就是说,每个人680块钱。承受不了,没有办法啊,你不交的
话,给你拉电,店商给你封起来。
维权人士陈树庆表示,因为这些人目前生活各方面非常的不安全和没有保障,再加上长
时间的压抑、艰难,心中都藏着一股怒气和怨气。
陈树庆:�政府工作人员和政府的有些行为在不当的情况下,很可能就增加他们生活的
艰难度,侵犯到他们的权利,加上他们的负担,他们通常情况下忍无可忍的话,就会起
起来抗争。而且很多人都是一起去围观,有时候也会推波助澜。有些人也借这个这个机
会去发泄一下。�
安徽省检察院前检查官沈良庆说,由于中共的财政是专制财政,因此弊端很多。
沈良庆:�因为它不是民主财政,收那些税,税率该收多少,在征收的问题上,它就不
存在监督制约的问题,它就可以任意的征税。另一方面,在税收的使用问题上,也同样
存在这个问题,因为不是民主财政的情况下,它也可以乱用。这些年来的税收的增
长,一直是超过国民生产总值的增长,一直超过GDP的增长。�
沈良庆认为,税收的增长超过GDP的增长,显然是对国民财富的掠夺,而且这些钱取之
于民,却不一定用之于民,社会支出占的比例很小,所以很不公正。
新唐人记者常春、林慧心、萧宇采访报导。
Local Government Encourages Zhejiang Tax Conflict
Reporter:The protest by hundreds of thousands of people in Zhili
town,Huzhou city, Zhejiang Province in China against tax officials turned
violent.People in Huzhou city blamed the people from theneighbouring Anhui
province for causing the trouble,and hurting innocent citizenswith the
excuse of an anti-Tax protest.Huzhou people wore helmets and held iron rods
to defend themselves.Resources said that local police supplied the iron
rods and weapons todeliberately provoke conflict between the two sides, and
thus diverted theconflict between local authorities and the citizens.
Reporter:According to molihua.org, at present,Zhili town is full of armed
police.The local authority issued a notice thatZhili town will be divided
into 5 districts, andeach district will have 300 police and over 1,500
patrols.The situation is very serious.
"Apple Daily" newspaper reported thatlocal police supplied weapons and iron
rods to people.The public were shocked to hear this andcondemned the local
authorities for causing the violence.Many companies fearing an unstable
situation,postponed the planned re-opening of a factory.The netizens'
statistics said that over 450 cars were smashed.
Human rights activist Mr. Zhang said that theChinese regime and corrupt
officials were competingwith citizens' interests causing many
conflicts.However, the officials can't publicise the root of the conflict,
and instead stirup problems between the local people and outsiders.Then,
they take the excuses to suppress protesters.
Mr Zhang: "The police didn't care about the fact that cars were burning,and
just left it alone.When the situation gets worse,they can say the whole
incident was caused bymobs disturbing the peace, and they will saythe
authorities have made no mistakes.The police supplying iron rods are
actuallya continuation of this policy.The civilians have no weapons at
home,but once they got the iron rods they willuse them as a weapon and
fight with,making the outsiders even angrier.
A business owner from Zhili town, Huzhou City told NTDthat the reason for
the anti-tax incident was thatthe local authority increased taxes many
times over foroutsider's businesses this year,and outside workers cannot
afford such high taxes.That is the leading cause of the anti-tax protest.
A Huzhou City business owner said: "Last year,they paid RMB 100 to 200 yuan
taxes per head,but this year it was increased to RMB 680 yuan per head,and
that's too high.If the factory has 5 or 6 workers,one has to pay RMB 680
yuan each,and they can't afford it. There is no way out,as without paying
the taxes, officials will cut off electric power,and seal the shops."
Human rights activist Chen Shuqing said thatworkers don't have secure life.
In addition, they aredepressed and in difficulty, and so their anger
accumulates.
Chen Shuqing: "In some cases the officials' improperbehaviour is causing
difficulties to people's lives,and violating human rights; people have more
life burdens,causing an intolerable situation, and they start to fight.Many
bystanders also take the chance to express their own anger."
Former prosecutor Shen Liangqing said thatthe Chinese Communist Party's
(CCP) fiscal financeis a tyrannical system, with many corrupt practices
existing.
Shen: "The CCP's fiscal finance is not democratic finance,it does not have
supervision and control of the tax rate.There is also the same problem when
spending the taxes,as it is not a democratic system, so they just spend the
taxes as they wish.Over the years, tax increases have exceeded GDP growth."
Shen believes that tax revenue growth exceeds GDP growth, whichis obviously
plundering national wealth.The money is from citizens, but it does not
benefit those citizens.Social expenditure accounts for a very small
proportion, andso it is unfair.
NTD reporters Chang Chun, Lin Huixin and Xiao Yu 2011-10-31
05:36:04http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/10/31/a610636.html.-【禁闻】浙江抗
税变地区冲突-传政府支持.html
没有评论:
发表评论