【禁闻】内蒙血案激众怒 千人与武警对峙
【新唐人2011年5月26日讯】内蒙西乌旗近年因为开采煤矿导致草场破坏,政府和开矿
企业与当地牧民的矛盾日益激化。日前,内蒙维权牧民莫日根,被一辆巨型卡车故意碾
压头部致死,激发极大民愤。近日,千名居民走上街头�行抗议,锡林浩特市的2000多
名学生更是冲破封锁、上街示威游行。
据知情人士介绍,从22号晚间开始,不断有人来到内蒙古锡林郭勒盟西乌旗政府附近游
行抗议。23号、24号,估计有超过一千人聚集在一起,与前来镇压的武警形成对峙。抗
议中,有多人被警方抓捕。
抗议活动起因于当地的一宗血案。近来,有上百辆运煤车,昼夜不停的在西乌旗浩勒图
高勒镇的牧民草场旁飞驰,掀起漫天沙尘、严重破坏草场环境。35岁的牧民莫日根,多
次就此向政府反映,但没有任何回应。他于是组织了三十多人,对运煤大货车�行阻
拦。
5月11号凌晨,一辆运煤车故意将莫日根撞倒,并从他的身上和头颅上碾过,又拖拽
150多米,导致莫日根当场死亡。虽然事后这名司机被抓捕归案,但牧民的愤怒难以平
息。
美国「中国反政治迫害同盟」执行长刘因全介绍,中共虽然在少数民族地区实施自
治,实际仍由「党委系统」领导,党委第一把手----党委书记一定是汉人。
刘因全(美国中国反政治迫害同盟执行长):「在中国,少数民族他的权益就更得不到
保障了,因为我们知道,中国(共)政府它一党专制,他对广大的汉族人他们都�行残
酷的剥削、压迫、打击、迫害,对少数民族又牵涉了一个民族问题,对他们的打击就更
严厉了!」
当地牧民认为,一直组织维权的莫日根被煤车撞死,是一场畜意谋杀,事件被公布到网
上后,有人称莫日根为另一个"钱云会"。
刘因全:「内蒙古的这个事件,我想有点和钱云会事件,是有点雷同,也属于中共的黑
社会化!中共的官商勾结,加上他们的黑社会化,制造的一个惨案!我相信这个事态发
展下去,会大大的震动中共政权,大大的震动中共的这种压迫少数民族的政策。」
去年(2010年)12月,浙江乐(音:月)清维权人士钱云会被卡车碾压致死,他曾多年
代表农民上访,抗议土地被政府强征用于修建电厂。但警方宣称,钱云会死于"交通肇
事",而不是谋杀。
有知情人士向《德国之声》透露,西乌旗政府为平息事态,在莫日根死后,试图对他家
属�行安抚,包括给予抚慰金近60万元及55平米楼房一套等,但莫日根的家属表示"要
说法,要尊严",要求当地政府对莫日根维护草场的行为给予肯定、召开追悼会,但当
地政府没有�行回应。
就在莫日根血案后数天,锡林郭勒盟阿巴嘎旗玛尼图煤矿也爆发恶性事件,煤矿主纠集
工人暴力殴打当地抗议民众,导致一死七伤。
这两起恶性事件引来当地抗议浪潮不断。据知情人士向《新唐人》透露,5月24号,内
蒙古锡林浩特市"市蒙中""锡蒙中""职业中学'等学校的2000多名学生,去市政府�行示
威。知情者说,学生们为了自己民族的屈辱而感到痛苦和激愤,不顾学校的强力封锁冲
出学校。
抗议学生向当局提出条件,包括合理解决莫日根血案、阿巴嘎旗煤矿殴打致死案,并强
调当局必须承诺"以后,尊重牧民的利益和人权。"
学生们还呼吁更多老百姓了解社会动态,维护民族权益。
另据知情人士透露,目前牧民正酝酿5月30号在呼和浩特市举行更大规模的示威活动。
西乌旗位于内蒙古自治区锡林郭勒盟东部著名的乌珠穆沁草原,当地经济一直以传统畜
牧业为主。但近年当局开始大力开采煤矿,草场遭到严重破坏。
新唐人记者常春、李谦、黎安安综合报导。
Outrage at Inner Mongolia Murder
Pastures in Xiwuqi, Inner Mongolia were damagedin recent years, due to coal
mining.Conflicts escalate daily with the herdersand the government.
Recently, Mu Rigen,an Inner Mongolian human rights activist,was
intentionally hit and killed by a truck.This enraged the public and 1000
residentstook to the streets in a protest.2000 students from Xilinhot broke
through blockadesto demonstrate on the streets as well.
According to insiders, from the night of May 22,many people came to
protestnear the city government in Xiwuqi, Inner Mongolia.On May 23 and 24,
approximately 1000 peoplegathered and were in confrontation with armed
police.Many people were arrested.
The protest arises from a local murder case.Lately, dozens of
coal-transporting trucksare driving across the pastures of the
herders,destroying them. Mo Rigen, a 35-year-old herder,appealed to the
government many times but was ignored.He gathered over 30 people to tryand
stop these gigantic trucks.
In the early hours of May 11, a truck intentionallyhit Mo Rigen and drove
over his body and head.Mo Rigen died at the scene.Although the driver was
later arrested and charged,herders' anger could not be so easily appeased.
"Chinese Alliance Against Political Oppression"'sCEO, Liu Yinquan says that
although China grantsautonomy to areas with large ethnic populations,they
are still part of the political party system.The local party head has to be
of a Han ethnicity.
Liu Yinquan: "In China minority ethnicities' rightsare even less protected.
Chinese Communist PartyCCP) is one-party authoritarian in nature.It already
engages in cruel persecutionand oppression of the majority of Han
populace.It tyrannizes minority ethnicities even more!"
Local herders believe that Mo Rigen's deathwas a murder. After the news
came out on the net,some called Mo Rigen another "Qian Yunhui."
Liu Yinquan: "I think the Inner Mongolia incidentis similar to the Qian
Yunhui incident.It also shows the gang-involvement of the CCP!CCP's
corruption and gang-involvement has causedanother tragedy! I believe if
this continuesit will greatly undermine CCP's political powerand change
CCP's policy of oppressing ethnicities."
In December 2010, human rights activistQian Yunhui was hit and killed by a
truck.He represented farmers many years in their appealsagainst the
government seizing their landto build a power plant. Authorities insist
however,that Qian was not murdered but died in an accident.
An insider told Deutsche Welle that to calm people,the Xiwuqi Government
tried to pacify the familyof Mo Rigen's by giving them RMB600,000and a 55
square meter condo. But his family said,"There must be law; there must be
dignity."They asked the local government to give affirmationto the acts of
Mo Rigen to protect the pastures,and to host a memorial, but received no
response.
Only a few days after Mo Rigen's murder,there was an incident in the same
localityin which a coal mine owner called on minersto brutally beat local
protestersleaving one dead and seven injured.
These events incited continuous local protests.An insider told NTD on May
24, that 2000 studentsfrom three local high schools went to
demonstrateoutside the local government. He said that studentswere angered
by the humiliation of their ethnicityand disregarded the school's
attemptsto prevent them from leaving the school.
The protesting students stipulated terms for CCP,including resolving Mo
Rigen's murder caseand the violent "beating-to-death" incidentby coal
miners. They demanded that CCP respect"the rights and interests of the
herding people."
The students also urged more ordinary peopleto show understanding towards
the current eventsand protect their ethnicity's rights and interests.
Insiders say that they are planning bigger protestsin the city of Hohhot on
May 30.
Xibuqi is located in the famous Chu Min Qin plainsof Xilinhot, Inner
Mongolia Autonomous Region.Their economy has always been primarily basedon
herding. Recently the government has engagedin aggressive coal mining,
damaging the plains.
NTD reporters Chang Chun ,Li Qian and Li Anan 2011-05-26
09:50:34http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/05/26/a536698.html.-【禁闻】内蒙血
案激众怒-千人与武警对峙-.html
没有评论:
发表评论