【禁闻】"集结号"吹响 上海访民闯北京
【新唐人2011年4月30日讯】不知从什么时候起,上海访民聚集北京已成了惯例,每个
月的最后一个星期五,访民就去北京上访,这已经成了访民约定的一个"集结号"了。
4月29号,1500多名上海访民,再次聚集在北京永定门国家信访局,声讨政府强制拆迁
中的不公正遭遇。
29号的这一个星期五()4月29日,上海访民去北京的人比以往多。可是到达北京国家
信访局后,访民们同样没有得到接待。
访民谈兰英:"我现在在北京永定门国家信访局。北京有一千五百多上海访民,他们下
午是在休息还是回避我们?----不接待我们!他说下午开会。我们上午就来了,要接
待。访民的(房子)政府把房子抢走了,所以我们要跟它讲,跟它讨个公道,现在挺多
人的,人山人海。"
千里迢迢白跑一趟,愤怒的访民们走上街头,用歌声发�心中的郁闷。
访民谈兰英:"正在唱国际歌,我们正在游行,�到河畔,我们�到天安门,往天安门
方向走。"
访民反映,现在北京的很多旅馆不让他们住。他们猜,可能上海当局给了他们压力。据
了解,北京警方一到每个月的星期五都很紧张,在北京的旅馆里到处抓人。访民们只好
流落街头。
访民张文:"很多旅馆听到是上海访民,他们好像看的出来的,然后就不愿意接待
你,不让你们住了。很多访民很可怜,现在上海访民住在哪里呀,要么住在街边,要么
就是肯德基旁边,这种地方,大家都是坐一晚,等星期五,然后再一起去上访。"
针对上海访民上访的现象,大陆作家廖祖笙认为,真正的发达在中国根本就不存在,中
共是通过掠夺国民,制造表相的繁荣。
廖祖笙(大陆作家):"在表相繁华里,其实百姓生存是很艰难的,一直是被盘剥的对
像,被吸血的对像,被奴役的对像,所以这些年来大量的制造这些访民,你看很多城市
虽然楼房建的很高,这都是首先从强拆开始,从不公平的掠夺开始。"
中共一贯的口号是"一切为了稳定",廖祖笙认为,"不稳定"的因素就在中共本身。
廖祖笙:"破坏稳定最大的源头就是中共当局。"所谓的『维稳',完全是采取流氓手
段,不是说真正的解决问题,而是想办法在那里压制问题,根本就不讲法律,不讲道
德。就像我家一样的,针对一个文人它会拿出15把冲锋枪来。"
廖祖笙是闽籍作家,定居广东多年。当过兵,经过商,上过大学,作过编辑、记者,以
笔杆立过军功,有多部作品出版,并在多家报刊开设过专栏。廖祖笙在发表一篇题为《
严禁尸体买卖促人深思和感伤》的文章后第二天,他的儿子廖梦君在校园惨遭杀害。
廖祖笙表示,他在三月写了一篇所谓"敏感"的文章,就一直被断网断到现在。
新唐人记者张丽娜、黎安安、李若琳采访报导。
Shanghainese Petitioners Gather in Beijing
For a long time, on every last Friday of the month,Shanghainese petitioners
would go to Beijing.On April 29, over 1,500 petitioners from
Shanghaigathered again in front of the State Petition Office,denouncing the
government's unjust treatment ofthe victims of forced evictions.
On Friday, April 29, there were more petitionersfrom Shanghai than usual.
As always,they weren't received by the Petition Office officials.
Petitioner Tan Lanying: I am at State Petition Office.We've over 1,500
Shanghainese petitioners in Beijing.The officials didn't receive us!They
said they would have meetings in the afternoon,whereas we came in the
morning.The authorities took petitioners' houses away.So many people want
their justice.
Having wasted their efforts,angry petitioners took to the streets.
Tan: We are singing Internationale when marching.We are marching towards
the Tiananmen Square.
Petitioners say that many hotels don't accept them.They think Shanghainese
authorities pressured them.The police in Beijing arrest people in hotels in
Beijing.Petitioners have no choice but to live on the streets.
Petitioner Zhang Wen: Hotels listen to your accent.If seeing you are from
Shanghai, they won't take you.The poor petitioners have to live on the
streets.We sit for one night to wait for Friday to come.Then we go to
petition together.
Regarding the petitions, author Liao Zushengbelieves that there is no real
development in China.Through plundering the people, the communist
party(CCP) fabricates appearances of prosperity.
Liao: Under the prosperous appearance,people's actual living condition is
very difficult.people are exploited and enslaved.So there are so many
petitioners.You see skyscrapers in many cities. However,they started with
forced demolitions and lootings.
The CCP's slogan is "All for stability". Liao believes,the "unstable"
factors are from CCP itself.
Liao: The largest source of destabilization is CCP.Its so-called "stability
maintenance" is using rogue waysinstead of solving problems, to suppress
the issues.It obeys no law and has no morals.They would use machine guns to
suppress a scholar.
Liao is from Fujian and has settled in Guangdong.He has been a soldier,
merchant, editor and reporter.He published a number of books and had
columnson several newspapers.After publishing an article "No trading of
corpses",on the next day, his son Liao Mengjunwas murdered at school.
Liao said that since writing "sensitive" articlesin March, his Internet has
been cut off.
NTD reporters Zhang Lina ,Li Anan and Li Ruolin 2011-04-30
11:00:48http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/04/30/a525453.html.-【禁闻】"集结号
"吹响--上海访民闯北京.html
没有评论:
发表评论