2011年4月11日星期一

【禁闻】中国航母接近出台 具讽刺像征意味

【禁闻】中国航母接近出台 具讽刺像征意味

【新唐人2011年4月12日讯】据中共官方媒体最近的报导,中国从乌克兰购买的前苏联
「瓦良格号」航空母舰,历经10年的改造工程,目前已�入收尾阶段。军事专家们指
出,「瓦良格号」主要将用于训练,它的像征意义大于实际作战能力,远非美国航母战
斗群的对手,同时,这对北京当局宣传的所谓「和平崛起」,也具有讽刺意味。

官方《环球网》近几天登出了停泊在大连的「瓦良格号」(Varyag)最新图片,《新华网
》4月6号转载部分图片,标题是「巨舰即将出航,圆七十年中国人航母梦」。这是中共
官方媒体首次对中国第一艘航空母舰公开的报导。

据报导,这艘航母将被命名为「施琅号」,用来纪念收复台湾的清朝康熙年间水军将领
施琅。《法国国际广播电台》援引专家的分析指出,中国军队拥有航空母舰,可以弥补
他们至今没有航母而带来的耻辱感,因为邻国,譬如印度和泰国,都已经拥有航母。

中国第一艘航母的建造过程历经坎坷。「瓦良格号」是前苏联1985年开始建造,1992年
苏联解体后,建造「瓦良格号」也中断了。

1998年,澳门创律旅�娱乐公司以2000万美元,从乌克兰购买了「瓦良格号」,打算改
造为海上赌场,而在2002年3月辗转拖运到大连港。

据俄国媒体透露,为了防止中方低价获得航母并用于军事目地,在俄罗斯的要求下,乌
克兰把「瓦良格号」交给中方之前,切割并取走了动力和武器设备,有的甚至直接炸
毁。

「瓦良格号」排水量6.7万吨,舰长302米,远小于常驻日本的美国核动力航母「乔治华
盛顿」号。4月号的加拿大《汉和防务评论》杂志说,改建后的「瓦良格号」将在今年
�入海上试航阶段。但《路透社》说,「瓦良格号」形成战斗力还需要数年。

韩国《朝鲜日报》8号说,在中国第一艘航母即将服役之际,中国的周边国家「紧张万
分」,最关注的国家是美国,对韩国、日本等东北亚地区的军事力量均衡将产生影响。

黄东(澳门军事评论人士):「其实并没有这么可怕,它的定位只是一艘训练和试验航
母,而不是作战用的航空母舰。它未来的型号是83,意思就是训练舰81、82、83的第三
艘。真正的未来作战主力是两艘048型国产航母。」

《德国之声》援引军事专家们的话指出,目前,中国的航母只具有像征意义。要想真正
形成并有效使用航母的战斗力,还有数十年的路要走。

中共领导层长期一直在辩论:是否有必要发展航母。

马鼎盛(香港军事评论家):「完全没有必要。有的说打台湾用,有的说是打钓鱼
岛,有的说是打南沙。如果真是要打的话,这些离中国都很近,陆机飞机已经够了,不
用舰载机,没有必要。用航母跟美国争霸这是很狂妄的。」

2009年3月,中共国防部长梁光烈会见日本防卫大臣时首度表示,大国中没有航母的只
有中国,中国不能永远没有航母。

李小兵(美国俄克拉荷马中部大学西太平洋研究所所长):「主要就是因为中国最近国
内的发展、特别是沿海任何危机,或者是所谓的局部战争,对中国都会带来非常大的破
坏。所以把战争扩到沿海、外海,就是以后有冲突也不会在中国本土发生。所以这是一
个非常重要的战略转移。」

北京经济学家茅于轼在博客文章中则表示:「不要拿我交的税款去建航空母舰」,他强
调,这会造成国力的浪费和引起各国军备竞赛。

纽约华人律师海明在博客中也引述他美国同事的话说,「瓦良格号」为中国人捡来的乌
克兰「垃圾」,经过重新涂抹包装之后仅仅表面光鲜。

外界分析指出,中共建造航空母舰的主要目地,不仅是为了扩大在亚太地区的势力范
围,而且是为了激发中国人的民族主义情绪,粉饰腐败的中共专制体制,企图转嫁国内
日益激化的社会危机。

新唐人记者李元翰、柏妮综合报导。

China's Varyag "Only Symbolic"

Chinese official media recently reported thatChina purchased from Ukraine
the Varyag aircraftcarrier of the former Soviet Union (USSR),which has been
renovated for 10 years.Military experts pointed out that Varyagwill be used
for training.It is more symbolic, and far from compatible withit's U.S.
opponents' aircraft carrier battle group .This buy ironically comes
afterBeijing authorities' promotion of 『peaceful rising'.

Official Global Network recently published the latestpictures of Varyag
parking at Dalian. On April 6,Xinhua reposted part of the pictures,
entitled"Sailing ship is about to launch out, roundinga 7-decade dream of
Chinese aircraft carrier."This is the first report of China's official
mediaon the first aircraft carrier in China.

According to reports, the carrier will be named'Shi Lang,' commemorating
the naval commanderShi Lang in Qing Dynasty who recovered Taiwan.

Radio France Internationale quoted experts'analysis to point out that the
Chinese armyonly bought the aircraft carrier because it'sneighboring
countries, such as India and Thailandall have aircraft carriers.

China's first aircraft carrier experienced problemsin the construction
process. Varyag constructionstarted in 1985 by the former USSR.But USSR
collapsed in 1991and the construction of Varyag was also discontinued.

In 1998, Chuanglu tourism and entertainmentcompany in Macau purchased
Varyagfor USD20 million and intended to transform itinto offshore casinos.
It was removed in March 2002and hauled to the Port of Dalian.

According to Russian media reports, in order toprevent the Chinese from
using the carrierfor military purposes, by Russia's request,before giving
Varyag to China, Ukraine cutand took away power and weapons equipment,some
of which were even directly destroyed.

Varyag has a displacement of 67,000 tons,it is 302 meters long, and is far
smaller than U.S.'snuclear-powered aircraft carrier George
Washingtonresiding in Japan. The April issue of Canada'sHanhe Defense
Review magazine said thatthe converted Varyag will enter sea trials this
year.But Reuters said, Varyag still needs yearsto form combating
capabilities.

South Korean newspaper Korea Daily said on Apr 8,when China's first
aircraft carrier will be in service,China's neighboring countries will
be "frantic".The most concerned country would be the U.S.This will affect
military balance in Northeast Asia,including South Korea and Japan.

Huang Dong, Macau military commentator said:"In fact, it is not so
terrible, as it is just a training andtesting aircraft carrier, rather than
a fighting one.Its future model is 83, meaning that it is the thirdone in
81, 82, 83 training ships.The major fighting aircraft carrierswill be two
048-model ones made in China."

Deutsche Welle quoted military experts as saying,at present China's
aircraft carrier is only symbolic.China still has decades to go to truly
createand effectively use combat aircraft carriers,.

Chinese Communist Party (CCP) leadership hashad a long debates on whetherit
is necessary to develop aircraft carriers.

Ma Dingsheng, Hong Kong military commentator:"Some said it will be used to
fight with Taiwan,with Diaoyu Islands, with Nansha. If there really isa
battle, these places are very close to China,and army aircrafts are enough.
It is very arrogantto contend U.S. for hegemony with aircraft carriers."

In March 2009, the CCP's Defense MinisterLiang Guanglie met with Japan's
defense ministerand said for the first time that China is the only onewith
no aircraft carriers among major powers,and it can't be always like this.

Li Xiaobing, Director of Western Pacific ResearchInstitute, University of
Central Oklahoma, said:"China's recent domestic developments, especiallyany
crisis in coastal areas, or the so-called limitedwar will bring to China
very large damage. Therefore,expanding the war to the coast, off the coast,
is sothat future conflicts will not occur in mainland China.So this is a
very important strategic shift."

Beijing economist Mao Yushi said in a blog article:"Do not use my taxes to
build an aircraft carrier."He stressed that this will lead to national
wasteand will cause an arms race.

Haiming, a Chinese lawyer in New York also quotedin his blog sayings of his
American colleagues,"Varyag is Ukraine's "junk" picked up by China,after
repainting, it only has a glossy surface."

Outside analysts pointed out that the major purposeof communist China to
build aircraft carriersis not only to expand the sphere of influencein the
Asia Pacific region, but also to inspirethe people's nationalist
sentiments, whitewashingthe corrupt communist regime, while trying to
shiftincreasingly intensifying domestic social crises.

NTD reporters Li Yuanhan and Bo Ni 2011-04-12
08:26:10http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/04/12/a517608.html.-【禁闻】中国航
母接近出台-具讽刺像征意味.html

没有评论:

发表评论