2011年4月3日星期日

【禁闻】认清官员面目 民众向贿选说不

【禁闻】认清官员面目 民众向贿选说不

【新唐人2011年4月4日讯】中国基层百姓对于中共越来越不信任,在基层换届选举
中,尽管中共官员以1000元一张选票的高价,向选民�行贿络,农村村民还是不买
帐,海外媒体报导说,村民们已经清醒,深知选出的代表的素质和农村土地利益息息相
关,他们再也不愿意为了一些小利益而放弃土地权益。

广州各地近来举办基层换届选举,许多地方的民众反映,贿赂选票的价格已经叫到
1000元一张。在梅田村,候选人明目张胆的张贴贿选大字报,上面写着:「现在有收到
票款或没有收选票款的村民,请和我们联系登记,时间由现在起至选民票过半截止…。


把海报贴上网络的当地居民透露,梅田村多年来换届选举都是候选人用钱贿赂村民,以
前100元、300元一张选票,今年竞选人居然出价1000元拉一张选票,估计是因为村里面
刚刚有部分农田被征用为空港保税区的用地,竞选后油水会更多,因此候选人不惜一掷
千金。

与此同时,在佛山杏坛镇的换届选举中,当地村民透露,贿选价格也已经到了每票
1000元。而有网友透露,在白云区钟落潭镇五龙岗村一张选票已经到了3000元的贿金。

然而,希涌村的周女士在接受《自由亚洲电台》采访时表示,由于多年来土地大量被
卖,补偿款被贪污,并非每个人都会为一千元而交出手中选票。

有网友感慨道:「选人大也好,政协也罢,从中央到地方都乱来,村里跟着那样搞,那
只是有样学样,正常不过啦。」

南华村村民发帖写道,今年,大家都好像有小小清醒了,因为南华从上年开始征地、征
收房屋,比较多,分钱多与少?能不能过上小康生活?可以说真的要看选不选好队长
了!

《自由亚洲电台》报导指出,各地村民之所以奋起「对贿选说不」,是因为强拆、贪污
事件日益严重。例如希涌村虽然在2005年曾选出不贪的村官,但民选村委正副主任以及
两名干事因参与土地维权,07年,与另外7名村民一同被判处一至五年的「聚众扰乱社
会秩序罪」徒刑。

去年底、今年初浙江省状元村乡政府软硬兼施迫签村民签下授权书,支持亲政府的代
表,村民指责当局操控选举,黑箱操作而做出投诉,却遭警告、逮捕。

有网友写道:「上一届番禺区新造镇「XX」村,村长随便把村民的钱转了一下银行,就
可以拿到10万的好处费,我地知道还没办法啊!村长把我们地卖了,只每个月多给
100元,天理何在!」

今年3月底,山东青岛后戈庄传出现任支书指使社会�杂闹场的现场视频,都凸现了基
层民众为了「反拆迁」,和中共官员白热化的冲突。

报导说,如今各地各省的民众对基层换届选举越来越积极,中共官员高价贿赂都争不到
选票,觉醒的民众其实已经间接对中共投下了不信任票。

新唐人记者吴惟、李若琳综合报导。

『No' to Election Bribery

There is increasing distrust in the grassroots peopletowards Chinese
Communist Party (CCP).During elections, despite CCP officials'
bribes,village electors still do not vote for them.Foreign media reported,
the villagers have awakento the fact that the elected representativesare
closely related to interests in rural lands.Electors are no longer willing
to give upland interests in exchange for minor benefits.

Grassroots elections are taking place in Guangzhou.Many electors say a vote
is bought for RMB1,000.In Meitian Village, a candidate blatantly
postedbribery posters that read: "Village electors,please contact us for
registration from now on,until we have more than half of the votes."

A villager posted such copies of the posters online,saying that for years
election candidates at Meitianhave been using money to bribe
villagers.Previously, a ballot was worth RMB100-300.This year candidates
pay RMB1,000 per ballot,presumably because some farmland in the villagewas
expropriated for Airport Free Trade Zone.Elected village representative
would benefit greatly,hence candidates are willing to spend big money.

During general election in Xingtan Town,Foshan,villagers said each ballot
is bought for RMB1,000.A netizen revealed that in Wulong Village,Baiyun
District, a vote is bought for RMB3,000.

Ms. Zhou from Xiyong Village told Radio Free Asia,that over the years the
land was sold in large lots,and the compensation to the village was
embezzled.Not everyone is willing to sell his vote for RMB1,000.

A netizen exclaims: "From People's NationalCongress, to CPPCC, to local
elections, all of themcheated. Villages just follow suit. It's just normal."

A Nanhua villager wrote online that this yearpeople seem to have a more
clear understanding.Nanhua Village started expropriating land & homes.What
is the compensation? Can villagers live on it?"These all depend on the
village head that we elect!"

Radio Free Asia reported that across Chinavillagers stand up "to say no to
election bribery",due to raising severe demolitions and corruption.Elected
in 2005 three officials of Xiyong Villagewere sent to prison for
involvement in land rightsprotection in 2007, after being charged
with"gathering crowds to disturb social order".

In early 2011, in Zhuangyuan Village, Zhejiang,local government forced
villagers to sign consentsin support of pro-government representatives.Some
villagers accused authorities of manipulationand black box operations, only
to be arrested.

A netizen wrote: "In a village in Fanyu District,the village Head casually
transfers villagers' moneybetween banks, getting RMB100,000
commission.Although knowing this, I have no way to stop him!The village
Head sold our land for a compensationof RMB100 per month. Where is the
justice!"

In March 2011, in Houge Village,Qingdao, the CCPsecretary ordered rascals
to mob the villagers,which highlights the intensifying conflicts
betweenthe "anti-demolition" grassroots and CCP officials.

There are reports that the people across Chinaare increasingly active in
grass-roots elections.Party officials couldn't get votes even with
bribes.People have cast their awakening indirectlywith a vote of
non-confidence for the CCP.

NTD reporters Wu Wei and Li Ruolin 2011-04-04
09:57:42http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/04/04/a514248.html.-【禁闻】认清官
员面目-民众向贿选说不.html

没有评论:

发表评论