2011年4月1日星期五

【禁闻】中共惧「退党」潮更甚「茉莉花」

【禁闻】中共惧「退党」潮更甚「茉莉花」

【新唐人2011年4月1日讯】中国大陆四川近期不断传出有异议人士被逮捕消息,而事件
都涉及「中国茉莉花集会」。与此同时,中共当局在各地开展维稳宣传及所谓的"红色
教育",宣扬"精忠报党",究竟中共葫芦里卖的是什么酒呢?请看报导。

继3月25号和28号四川作家冉云飞、维权人士丁矛被中共正式逮捕后,29号,同是四川
籍异议人士陈卫也正式被指控「煽动颠覆国家政权罪」。

据《自由亚洲电台》报导,42岁的陈卫「六四」期间是北京理工大学学生,「六四事件
」结束后被关押一年。1993年被中共以反革命罪判刑五年。出狱后坚持推�中国的民主
改革,致力于维权工作。2月20号,第一次茉莉花集会散步当天,陈卫被刑拘。

当局在大肆抓捕异议人士,压制在中国并未形成气候的「茉莉花革命」的同时,还加强
了所谓的"红色宣传教育"。

据大陆媒体报导,近来,重庆薄熙来的「红色运动」似乎越演越烈。3月4号,3000重庆
市民在长城脚下唱红歌。28号又推出万人重温入党仪式。此外,中国六省监狱系统干部
还被组织上重庆取经,学习所谓的狱中红色教育。

在上海,一些艺校对已被世人所摒弃的马克思主义大搞所谓的「三�」工作,即�教
材、�课堂、�学生头脑;而清华大学又兴起了「精忠报党」之说。

《北京之春》杂志主编、著名政论家胡平认为,中共对思想领域的�一步收紧,与近一
段的对异议人士的抓捕,步调是一致的。

他表示,中共搞这种连他们自己也不相信的「红色教育」,纯碎是自欺欺人。目地是想
通过这种方式加强对人的思想控制和驯化,一方面表明了它政权的蛮横,另一方面彰显
出内部的虚弱。

其实,从2004年11月发表的《九评共产党》引发海内外退党潮开始,中共就用同样的「
红色教育」的方法来阻止和抑制这股退党浪潮。

例如,组织中央机关到地方的国家干部重温入党誓言、开展所谓的「先�性教育」,以
及各个县的县长、公安及政法委书记到北京集中培训等手段,但根本无法遏制觉醒的民
众踊跃「三退」。

据《大纪元网》全球退党服务中心统计,从2004年开始至今,宣布退出共产党、团、队
的人数已经超过9千3百万人。

全球退出中共服务中心执行主任、中国问题专家李大勇呼吁,民众不要参与这类所谓的
「红色活动」,他认为,任何迎合中共、对中共报有幻想实际上都是滋养邪恶。

李大勇表示,「退党」大潮比「茉莉花」更让中共害怕。他指出,只有解体中共才能制
止迫害;只有解体中共才会有社会安定和稳定;而「三退」则是最直接、最快速、最和
平地解体中共的方式。

新唐人记者李庭、周天综合报导。

======

CCP Fears Party Quitting More Than "Jasmine"

In recent days, news frequented from Sichuanregarding dissidents being
arrested,for taking part in the Jasmine rallies in China.Meanwhile, Chinese
authorities started'Red Education' and promoted loyaltyto the Chinese
Communist Party (CCP).What's really going on?Let's take a look at the
report.

Right after Sichuan writer Ran Yunfei, and rightsactivist Ding Mo, were
arrestedby the Chinese authorities on March 25 and 28,Sichuan's dissident
Chen Wei was also chargedwith "inciting subversion of state power" on March
29.

RFA reported that Chen was a student at BeijingInstitute of Technology
during 89s TiananmenMassacre, after which he was detained for a year.In
1993 he was sentenced to 5 yearsfor being "counter-reactionary". After his
release,he insisted on promoting Chinese democracyand safeguarding human
rights. On February 20,Chen was arrested at the first Jasmine rally.

Chinese authorities wantonly arrested manydissidents, and suppressed the
Jasmine rallies.Meanwhile, they strengthened "Red Education".

According to mainland media reports,,Chongqing mayor Bo Xilai recently
promotedthe "Red Movement" more intensely.On March 4, 3000 Chongqing
citizens sangthe "red songs" under the Great Wall.On February 28, thousands
of people reviewedthe ceremony of joining the CCP. Also, the prisonguards
from six providences were organized to learnhow to conduct the "Red
Education" in prison.

In Shanghai, some art schools even startedthe so-called "Three Entries"
movement, that is,to let Marxism enter textbooks, classrooms andstudents'
minds. Meanwhile Tsinghua Universitystarted to promote the loyalty towards
the CCP.

Hu Ping, Editor in Chief of "Beijing Spring" magazine,and renown political
commentator, believesthat CCP is further tightening its ideological
grip,which is consistent with recent arrest of dissidents.

He said that the CCP does not even believein the "Red Education". It is
purely a self-deception.The aim is to strengthen ideological controland
domestication. This is indicativeof its arbitrary power yet internal
weakness.

After the "9 Commentaries on the Communist Party"was published in November
2004,causing a party quitting wave all over the world,CCP tried to use "Red
Education" to suppressthe trend of quitting the communist party.

For instance, they organized officials at variouslevels to review the
party-joining vows, to conductthe so-called "advanced education", and to
uniformlytrain all county executives, public security directorsand
political-legal committee secretaries in Beijing.Nevertheless, all these
could not stop people fromawakening and quitting the CCP and its
affiliate's .

Epoch Times statistics show that 93+ million peoplehave quited CCP and its
affiliates since 2004.

Li Dayong, Director of the Global Service Centerfor Quitting CCP, urged
people not to participatein "Red Activities". He said, it equates to
nourishingthe evil if you agree with and hold illusions for CCP.

Li Dayong said, that Chinese authorities fear quittingthe CCP more than the
Jasmine rallies. He pointedout, that disintegration of the CCP is the only
wayto stop its persecution of innocent people and reachsocial stability,
while quitting the CCP and itsaffiliated organizations is the most
straightforward,fastest and most peaceful way to disintegrate CCP.

NTD reporters Li Ting and Zhou Tian. 2011-04-01
10:59:09http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/04/01/a513180.html.-【禁闻】中共惧
「退党」潮更甚「茉莉花」.html

没有评论:

发表评论