2011年4月6日星期三

【禁闻】赵连海软禁中呼吁释放艾未未

【禁闻】赵连海软禁中呼吁释放艾未未

【新唐人2011年4月7日讯】曾因代表毒奶粉受害儿童家长争取权益的赵连海,好久没有
出现在公众面前,最近,他打破沉默,批评中共当局拘捕知名艺术家艾未未。并在网上
发布视频,呼吁中共当局释放艾未未及所有维权人士。请看报导。

去年年底,赵连海以"保外就医"名义被中共当局释放回家,因为行动受到监控,赵连海
一直没有出现在公众视野中。4月5号,赵连海请朋友帮忙在网上公开自拍视频,为艾未
未及近期被抓捕的维权人士疾声呼吁,他还向公众坦露自己倍感压抑的近况。

赵连海:"到现在官方仍然就他(艾未未)的这个事情没有任何的表态。从我们这来
讲,我们所期望的就是官方能够更善意的对待更多的民众。"

赵连海表示,艾未未被抓,令他感慨。他认为仅仅关注是不够的,站出来发出声音才可
以。他希望中共当局能尽快的释放艾未未包括所有的更多的维权人士、律师、所有的良
心犯。他希望中国能很好的纳入法制的轨道。

艾未未3号被警方拘捕之后,至今音讯全无。而就在他被捕的前五天,他在接受德国《
南德意志日报》采访时说,中国目前其实还处于"黑暗时代"。尽管经济快速增长,物质
生活水准日益提高,但是中国在言论自由领域却屡创新低。

艾未未被北京公安带走后,近六十名公安搜查艾未未工作室和住家,抄走了三十台电脑
和许多文件。

赵连海:"我们不希望中国最终变成像今天的利比亚这样,导致这种剧烈的这种冲突。"

4月5号,赵连海在网上公开一段视频,画面中因"毒奶粉"而身患结石的大儿子,依偎在
他的怀中。同时,赵连海也在微博推特上撰文表示,不能再继续保持沉默,为了更多人
免于被继续失踪,必须要出声,只要有可能,他仍要继续为未来呐喊。

赵连海告诉《自由亚洲电台》,这段时间以来,他的心情一直非常抑郁。看到非常多的
朋友和维权人士、律师,敢仗义执言的人,都陆续的被抓起来,陆续的「被失踪」,他
的心情非常悲痛。赵连海还表示,他获"保外就医"后,他家的二楼楼下,住着大批监视
者,他的一举一动及一言一行,都在中共的掌控之中。

赵连海认为,当局对一个正常的公民行使这样的一种方式,他是不能认同的。所以,他
也一直没有认过罪。现在他实际上是受到软禁的,当局禁止他公开活动及接受采访。但
他并没有因为被限制自由而停止关注维权活动。

新唐人记者唐睿、柏妮报导。

Activist Appeals for Ai Weiwei's Release

Recently, Zhao Lianhai, an activist for parentsof children harmed in the 『
08 China Milk scandal,criticized the arrest of renowned artist Ai Weiwei.He
posted a video online, appealing to authoritiesfor the release of Ai Weiwei
and all other activists.

Late 2010, Zhao Lianhai was released by authoritieson bail for medical
treatment. Since he is monitored,Zhao hasn't appeared in public until May
5,when he asked his friends to post his video onlineto appeal for Ai Weiwei
and other arrested activists,and to express his depression.

Zhao Lianhai: "Authorities have made no commenton Ai Weiwei's issue yet.
From our perspectives,we hope the authorities treat people better."

Zhao Lianhai is saddened by Ai Weiwei's arrest.He realized that he should
make his voice heard.He hoped authorities would soon release Ai Weiweias
well as all other activists, lawyers andprisoners of conscience.He hopes
that China can follow a legal track.

Since his arrest, Ai Weiwei is still unreachable.Days before his arrest, he
told Suddeutsche Zeitungthat China is still currently in "a dark
age."Despite the rapid economic growth,China's freedom of speech is at an
all time low.

After Beijing police arrested Ai Weiwei,around 60 police searched Ai's
studio and house,confiscating 30 computers and many documents.

Zhao Lianhai: "We hope China will not becomeanother Libya, with such
violent upheavals."

In Zhao's video online, his son, who developedkidney stones from the
tainted milk, was in his arms.Meanwhile, Zhao said on his microblog,that
instead of keeping silent,he will make his voice heard whenever possibleto
protect more people from being kidnapped.

Zhao told Free Asia Radio that he was very upsetto see how many friends,
activists, lawyers,and those who speak up are arrested or kidnapped.

Zhao said that after he was released on bailfor medical treatment, he was
closely monitoredby authorities, with many monitors living downstairs.

Zhao did not agree with authorities' treatmentof him as an ordinary
citizen, so he never gave in.Now he is under house arrest,with all public
activities and interviews banned.Though deprived of freedom, he does not
stopto pay attention to human rights protection.

NTD reporters Tang Rui and Bo Ni 2011-04-07
08:59:30http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/04/07/a515585.html.-【禁闻】赵连海
软禁中呼吁释放艾未未.html

没有评论:

发表评论